- Лоуи? - осведомился Дасти.

- Точно. - Лоуи медленно повернулся к нему. - Ты что-то от меня хочешь?

-Ага. - Дасти беспечно облокотился на стойку и заказал выпивку. - Я представляю вашего напарника.

Лицо Дика Лоуи стало бесстрастным, а потом каменно-суровым. Глаза заблестели. Однако ему удалось совладать с собой и растянуть губы в улыбке.

- Какого напарника? У меня нет напарника.

Дасти повернул голову, глядя, как ему наливают виски. Он не спешил.

Лоуи смотрел на него, постепенно выходя из себя.

- Ну, - резко сказал он. - Если хочешь что-то сказать, так говори!

Дасти поднял на него взгляд, прикидываясь удивленным.

- Да я только дал вам время вспомнить, Лоуи! Вы же не хотите заявить, что подписали с человеком соглашение, заверили его должным образом у нотариуса, получили пять тысяч долларов, чтобы купить скот на ранчо, а потом позабыли об этом!

Дасти нарочно говорил громко, и это нервировало Лоуи.

- У вас есть это соглашение? - требовательно спросил он.

- Конечно, есть.

- А где же человек, с которым я якобы подписал его? Почему он сам не приехал?

- Он мертв. У него были больные легкие, и он умер по дороге на запад.

Лоуи вздохнул с явным облегчением.

- Боюсь, - сказал он, - что это похоже на попытку выманить у меня деньги. Это у вас не пройдет.

- Ничего подобного. Грант мертв, но у него остались дочь и сын. Я прослежу, чтобы они получили все, что им причитается, мистер Лоуи. Надеюсь, мы договоримся мирно.

Лицо Лоуи затвердело, но он выдавил улыбку. Скотовод сознавал, что в Пай-тауне у него были враги, и не хотел, чтобы они слышали этот разговор. Он также понимал, что очень многим известен тот факт, что он приехал сюда с пятью тысячами долларов наличными и покупал скот, когда все окрестные ранчеры жили в нищете.

- Думаю, что мы все легко устроим, - сказал он. - Привезите соглашение на ранчо, и если оно имеет законную силу, мы с вами договоримся.



10 из 17